《国家标准英文版翻译指南》
最近接了个国标翻译的活,一个字形容——真是TMD难,幸亏找到了这个《国家标准英文版翻译指南》,至少帮上了一点点忙,各位可能某天也会用到,共享一下。贴出点内容来馋馋大家,想要的就下吧3.3.1 前言
Foreword
3.3.2 本国家标准等同采用IEC(ISO) ××××标准:
This national standard is identical to IEC(ISO) ××××
3.3.3 本国家标准修改(等效)采用IEC(ISO) ××××标准:
This national standard is modified in relation to IEC(ISO) ××××
3.3.4 本国家标准非等效采用IEC(ISO) ××××标准:
This national standard is not equivalent to IEC(ISO) ××××
3.3.5 本国家标准附录××××是标准的附录(补充件)
Annex ××××/Annexes ×××× of this national standard is/are normative
3.3.6 本国家标准附录××××是提示的附录(参考件)
Annex ××××/annexes ×××× of this national standard is/are informative
3.3.7 本国家标准对先前版本技术内容作了下述重要修改
There have been some significant changes in this nationals standard over its previous edition in the following technical aspects
3.3.8 本国家标准与所采用国际标准的主要技术差异
The main technical differences between the national standard and the international standard adopted 不错不错,谢谢楼主分享
very nice
just the guide!! thank you 很好的资料,已经下载,谢谢! Sincerely thank for your share! Since sun is still daily new and old,So is my word still told what is said:
Thank you very much. Thanks for your share!!!!!!!! thank you for share! 我也想要,可是还没资格下。 very good. thanks a lot for your unselfish share [quote]原帖由 [i]ledeng090bws77[/i] 于 2007-4-6 16:42 发表 [url=http://bbs.foodmate.net/redirect.php?goto=findpost&pid=868209&ptid=61380][img]http://bbs.foodmate.net/images/common/back.gif[/img][/url]
我也想要,可是还没资格下。 [/quote]
怎么会没资格下呢?
楼主没有设权限啊! 真的是很好的网站,真后悔现在才进入这个网站!!!! 谢谢!中国药典有英语版,化妆品和食品有没有英文版的标准? 谢谢楼主 :victory: 想找ISO22000的英文版,谁有啊?贡献一下 感谢楼主分享,我最近也有个翻译的活很棘手,这对我很有用 just the guide!! thank you millions thanks.:victory: 谢谢楼主啊,我也经常会有这样的苦差,太郁闷了。 thank you for sharing the data ,it is very useful i think 很好的资料,已经下载,谢谢!:) :) :) 谢谢了
最近也在搞这个方面的翻译 有专门的软件就好了
谢谢 在此多谢了!相当的不错
页:
[1]
2