找回密码 注册

食品论坛

查看: 553|回复: 5

[求助] 进口食品标签上的 Confectioner's Glaze 应该翻译成什么?

[复制链接]
(哈!)

该用户从未签到

7

主题

22

帖子

63

积分

初级会员

Rank: 2Rank: 2

发表于 2019-1-11 19:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
大家好,产品是进口巧克力制品,配料表中有「Confectioner's Glaze」,正规的译法应该翻译成什么呢?属于复配添加剂吗?
回复

使用道具 举报

签到天数: 1666 天

[LV.Master]伴坛终老

674

主题

1万

帖子

8万

积分

区版主

Rank: 18Rank: 18

食品论坛版主勋章食坛巨匠勋章爱心勋章认证会员

发表于 2019-1-11 19:43 | 显示全部楼层
全国食品工作者联合起来!
回复 支持 反对

使用道具 举报

(哈!)

该用户从未签到

7

主题

22

帖子

63

积分

初级会员

Rank: 2Rank: 2

 楼主| 发表于 2019-1-11 19:58 | 显示全部楼层

谢谢您的回复。

shellac 是紫胶,我查到的是「用于糖果的 Confectioner's glaze 通常含有 35% shellac」,那其他成分是什么呢?

转:
Confectioner's glaze used for candy contains roughly 35% shellac, while the remaining components are volatile organic compounds that evaporate after the glaze is applied. Pharmaceutical glaze is used by the drug and nutritional supplement industry as a coating material for tablets and capsules.
回复 支持 反对

使用道具 举报

(9条)

签到天数: 1199 天

[LV.10]以坛为家III

255

主题

1万

帖子

2万

积分

食坛精英

Rank: 10Rank: 10

食坛精英勋章爱心勋章

发表于 2019-1-11 20:49 | 显示全部楼层
Confectioner's glaze是糖果上光剂,含紫胶的又称紫胶抛光剂,除紫胶外可能是棕榈蜡、挥发性有机油脂等。
具体成分要请熟悉糖果行业的朋友来回答了。
每天进步一点点。
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 1666 天

[LV.Master]伴坛终老

674

主题

1万

帖子

8万

积分

区版主

Rank: 18Rank: 18

食品论坛版主勋章食坛巨匠勋章爱心勋章认证会员

发表于 2019-1-11 21:09 | 显示全部楼层
Poechant 发表于 2019-1-11 19:58
谢谢您的回复。

shellac 是紫胶,我查到的是「用于糖果的 Confectioner's glaze 通常含有 35% shellac ...

十分抱歉,对紫胶的成分不甚了解。以前看到介绍蜂胶的资料,蜂胶含50%的树脂和植物香脂、30%的蜂蜡、10%的芳香油,5%花粉和5%器官碎屑+其他物质,总之成分复杂。我想紫胶也如此吧…
来自客户端来自客户端
全国食品工作者联合起来!
回复 支持 反对

使用道具 举报

(哈!)

该用户从未签到

7

主题

22

帖子

63

积分

初级会员

Rank: 2Rank: 2

 楼主| 发表于 2019-1-17 11:26 | 显示全部楼层
gsp1215 发表于 2019-1-11 21:09
十分抱歉,对紫胶的成分不甚了解。以前看到介绍蜂胶的资料,蜂胶含50%的树脂和植物香脂、30%的蜂蜡、10% ...

您谦虚了,看您对蜂胶的了解,是很专业的。

在食品标签上,如果看做复配添加剂的话,括号里应该写什么呢?我也再通过其他方式查一下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

怀念旧版|联系方式|小黑屋|手机版|Archiver|食品伙伴网

GMT+8, 2019-3-22 11:55 , Processed in 0.141378 second(s), 16 queries , Gzip On, Memcache On.

Powered by Discuz! X3

© 2001-2019 Comsenz Inc. 鲁公网安备 37060202000128号

快速回复 返回顶部 返回列表